Jesaja 29:18

SVEn te dien dage zullen de doven horen de woorden des Boeks; en de ogen der blinden, zijnde uit de donkerheid en uit de duisternis, zullen zien.
WLCוְשָׁמְע֧וּ בַיֹּום־הַה֛וּא הַחֵרְשִׁ֖ים דִּבְרֵי־סֵ֑פֶר וּמֵאֹ֣פֶל וּמֵחֹ֔שֶׁךְ עֵינֵ֥י עִוְרִ֖ים תִּרְאֶֽינָה׃
Trans.

wəšāmə‘û ḇayywōm-hahû’ haḥērəšîm diḇərê-sēfer ûmē’ōfel ûmēḥōšeḵə ‘ênê ‘iwərîm tirə’eynâ:


ACיח ושמעו ביום ההוא החרשים דברי ספר ומאפל ומחשך עיני עורים תראינה
ASVAnd in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
BEAnd in that day those whose ears are stopped will be hearing the words of the book; and the eyes of the blind will see through the mist and the dark.
DarbyAnd in that day shall the deaf hear the words of the book, and, out of obscurity and out of darkness, the eyes of the blind shall see;
ELB05Und an jenem Tage werden die Tauben die Worte des Buches hören, und aus Dunkel und Finsternis hervor werden die Augen der Blinden sehen.
LSGEn ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre; Et, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, Les yeux des aveugles verront.
SchAlsdann werden die Tauben die Worte des Buches hören, und die Augen der Blinden werden aus Dunkel und Finsternis heraus sehen.
WebAnd in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

Vertalingen op andere websites


Hadderech